quinta-feira, 18 de junho de 2009

Andamento do Projeto Twilight Princess



Jogo: The Legend of Zelda: Twilight Princess
Plataforma: GameCube e Wii
Estilo: Aventura / Ação
ROM original: The_Legend_Of_Zelda_Twilight_Princess_USA_NGC-STARCUBE.iso
Tradutores: Lucjedi, Hallan, MajinBatata
Responsável: Lucjedi

-----------------------------------------------------
Tradução:
-----------------------------------------------------
Total dos textos traduzidos:
(Aguardando Revisão)
bmgres0 100% 303kb (by Lucjedi)
bmgres1 100% 150kb (by Lucjedi)
bmgres2 100% 124kb (by Lucjedi)
bmgres3 100% 35kb (by Lucjedi)
bmgres4 100% 149kb (by Lucjedi/Majinbatata)
bmgres5 100% 115kb (by Lucjedi)
bmgres6 100% 116kb (by Lucjedi)
bmgres7 100% 91kb (by Majinbatata)
bmgres8 100% 94kb (by Lucjedi)

Imagens: 100%
Acentuação: 100%
Ferramentas de enc/dec: 100%

-----------------------------------------------------
Clique aqui para ver os Vídeos da tradução:
-----------------------------------------------------

24 comentários:

  1. o.O como vejo a tradu esta em adamento ,obrigado a todos que participao do projeto i ao fundador do site

    ResponderExcluir
  2. Sempre que há alguma novidade eu posto no blog. Portanto... É só ficar ligado! =)

    ResponderExcluir
  3. Eu tenho uma pequena dúvida...A tradução vai ser aplicada no Wii,também?É que eu não tenho Game Cube..sóh Wii.

    ResponderExcluir
  4. Desculpe se estou sendo meio idiota...

    ResponderExcluir
  5. Malz ae sou noob ¬¬

    Mais como eu vou emular a tradu no Cd do zelda do GC?

    ResponderExcluir
  6. Se você já tem a ISO,é só aplicar o patch que o Lucjedi dar nela,gravar em um mini-dvd e pronto.Se já tem o mini-dvd do jogo(original),faça uma imagem a partir dele com o ImgBurn.

    ResponderExcluir
  7. Eu ja tenho o zelda gravado no mini dvd sera q posso estalar o pach dentro da imegem gravada no mini dvd gravado?

    ResponderExcluir
  8. claro que nao, voce vai ter que criar uma imagen iso dentro do pc depois aplicar o patch e gravar em outro mini dvd.

    ResponderExcluir
  9. Quando irá terminar a sua revisão?

    ResponderExcluir
  10. TerceiRa e mesma pergunta:Já sei que está na revisão in-game,mas...de qualquer forma...Já está prevista a data de lançamento?Desculpe se estou sendo chato,já que vocês fazem tudo isso de graça...

    ResponderExcluir
  11. Porque não Libera uma versao Beta, para reportarmos os possiveis erros?? E assim finalizando mais rapido a tradução, pois tava lendo os topics e vi que ja faz mais de 1 mes que vc n da noticias do andamento....

    ResponderExcluir
  12. Desculpe se sou Noob, mais vocês ja devem ter falado isso para um monte!

    E como rondei esse site todo não achei o que eu queria

    A tradução está sendo feita pra qual console?

    ResponderExcluir
  13. Olá amigo funciona na ISO/PALM? roda no Dolphin, colocando a tradução na ISO? grato se sim vou contribuir contigo.

    ResponderExcluir
  14. A tradução é pra versão NTSC/USA e roda no Dolphin sim, mas vai depender do seu computador.

    ResponderExcluir
  15. Olá Lucjedi confira o seu e-mail para entrar-mos em detalhes da contribuição da tradução do Zelda! um abraço e até mais.

    ResponderExcluir
  16. LucJedi sei ki vc precisa de processador eu tbm vc ki entendi bem do zelda qual o processador ki rodaria o jogo perfeitamente em alta velocidade? conto com vc na tradução xD!! agradeço!

    ResponderExcluir
  17. Mas,Lucjedi,soh por curiosidade...A tradução do Wii não tem chance?Por que os scripts do Wii e do GC devem ser diferentes,por exemplo,quando está fazendo uma explicação de Hidden Skill,os ícones que mostra na tela do texto são diferentes...Assim o Wii ñ reconhece,sem contar que tem o "Point the Wimote at the screen".

    Ou os scripts são exatamente iguais?Verifica se não tem o mesmo tamanho,pode dar certo.

    ResponderExcluir
  18. Já verifiquei... Não é 100% igual. O que muda realmente é isso. Mas os textos dos personagens em si, não mudam nada.

    ResponderExcluir
  19. Nossa gostei muito deste projeto, sou professor de inglês e sou fã da serie, já zerei este jogo a uns 4 anos atrás, se quiser poderei ajudar de alguma forma na tradução ou revisão. Detalhe que tenho um cube e um wii.

    guguraul@hotmail.com

    ResponderExcluir
  20. ola amigo parabens pela traduçao, na parte que vc ganha o bumerangue tem uma frase errada onde diz projeteja, bem até agora oq eu encontrei de erro foi isso valeu e parabens mesmo pela traduçao

    ResponderExcluir
  21. Conferido... se encontrar mais alguma coisa, há um local para isso no menu ao lado. Abraço!

    ResponderExcluir

Os comentários daqui em diante serão revisados...